Sempre que fico uns dias sozinha em casa, as coisas nunca correm como eu quero. A ideia era aterrar no sofa todos os dias depois do trabalho. Na segunda-feira, nao correu muito mal. Comi a minha sopa, sentada no chao, enquanto ouvia as notícias. Lavei roupa, passei, falei ao telefone. E até fiz cocó com a porta da casa de banho aberta. Maior sinal de que estou sozinha nao há. Ainda resolvi alguns emails da conta do trabalho. Fui para a cama com a minha foca e dormi de bracos e pernas esticadas, aproveitando a amplitude da cama no total. E há quem diga que enterrei a minha cabeca na almofada do Bola para cheirar e suspirar, coisas de gaja, nao se riam. Voces fazem todas o mesmo!
Ontem cravaram-me para mais uma daquelas secas, às quais nao dá para dizer que nao. Tive de ir a um jantar com um dos brasileiros que está cá na Alemanha (trabalho), fazer uma vez mais de intérprete. Já nao posso mais com traducoes. Estou num ponto tal de saturacao que se hoje nao fosse feriado para eu poder descomprimir, acho que pedia a algum amigo próximo (?) para me bater com uma cadeira, para eu, em funcao da grave lesao, nao poder traduzir mais até ao fim da semana. Tenho de estar concentradíssima, volta e meia noto que voltei a sonhar nao sei com o que e nao ouvi bem o que foi dito. Vejo cinco caras focadas na minha à espera da trraducao e como nao faco a mínima, opto por improvisar e entao sai-me qualquer coisas como agora fazemos uma pausa para fumar e quem quiser, pode ir beber uma cerveja, podem ir pedir no bar, para voces sao de borla. Por isso é que o pessoal gosta tanto de mim, que algo me diz que vou ter de fazer este triste papel de intérprete mais vezes. Voce é uma gracinha, sabia? Tá gozando de novo, né? Vou contar para voce piada de portugues, quer ouvir? Voce nao tá falando sério? Teem sido as frases lindas que vou ouvindo várias vezes ao longo da semana. Quando chega a hora do almoco - o momento alto do dia - até o menu tenho de traduzir e num grupo de doze pessoas, sou a unica que consegue fazer a passagem portugues-alemao-ingles, pelo que tenho toda a gente a chamar pelo meu nome. Durante a tarde, fico tao moída que falo portugues com o formador e nem dou conta. Só quando ele se ri. Bom, mas lá fui ao jantar, com o cabelo lisinho, muito esticado e escadeado perfeitinho. Quando cheguei a casa da tal colega com quem só falei uma vez e ela me disse que o meu cabelo estava muito giro, eu disse-lhe que nao tinha ido ao cabeleireiro, que tinha parado na estrada e assim DO NADA, saiu um elefante que me lambeu toda. ELA NAO SE RIU. Optei por acreditar que nao percebeu.
Bom, depois do jantar vim para casa, parando no video-clube, onde tinha reservado uma cópia dum
filme que só posso ver sozinha (Music and Lyrics) e quando a tipa do video clube me disse que sim, que tinha lá um para mim, desatei aos gritinhos, histérica, (acho que saltei e gritei yes! cinco vezes) por poder ir para casa com o hugh debaixo do braco e com um snickers na carteira. Pois nao foi assim. Fui dormir com dor de dentes. Corajosa, sem tomar analgésicos. Estou a ali a fazer umas pipocas para ir ser parola um bocado, ver o hugh e cantar com ele o way back into love.
Até já. Bom feriado!
Relatos de uma Minhoca de sandália e meia branca
quarta-feira, agosto 15, 2007
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
5 comentários:
se em vez de elefante tivesses dito vaca teria saido melhor...
But then pop goes my heart... pop goes my heart
Difícil escolher qual dos últimos 6 posts é o mais giro!
diz la se o pop nao contagia...!
merci!
aiiiii! esse filme é liiindo!
também já o vi imensas vezes e nunca me canso. aliás, faço questão de o mostrar ou aconselhar a toda a gente que me passa pela frente.
o filme é de tal maneira bom que a minha mãe já sabe as letras de cor e (nem vais acreditar) mas até se põe a dançar aquela dança maluca das ancas!! LOL
:* bjinho da pima bi*
Eu vi no aviao, de portugal para ca. A-D-O-R-E-I!!!
Enviar um comentário